London- The Egyptian General Book Authority has issued an English translation of “The Fulfilled Promise” for the writer Taha Hussein, translated by Dr. Mohammad Enani, professor of English literature at the University of Cairo, who has introduced many other sophisticated translations from English into Arabic including 20 pieces for Shakespeare.
“The Fulfilled Promise”, which was published in 1949, is one of Taha Hussein’s Islamic writings that include many stories. In his book, Hussein intended to introduce the Islamic history, particularly the first century hegira from a humanitarian perspective that can reach all ideologies and religions by focusing on Islamic values.
This era of the 20th century in Egypt also comprised similar writings on Islam and the Prophet (SAW) for names like Abbas Mahmoud al-Akkad and Mohamed Hassanein Heikal that aimed at highlighting the values of tolerance in this religion and rejecting hatred and extremism.
“The Fulfilled Promise” is composed of a number of stories that highlight the Islamic religion and emphasize the spiritual conflicts experienced by an individual confused between the old thoughts and the new religion and between the talks of believers and apostates.
During the difficult translation of this book, Dr. Mohammad Enani has been keen to use a special style that can deliver the right message to the foreign reader and provide more information on this exceptional writer.
It is worth mentioning that many foreign figures have written about Taha Hussein in both English and French languages.
Finally, this book includes a myriad of real images from history that will leave a deep print in the soul of the reader. These images tackle the struggle of believers and the torture they faced from apostates in addition to the conflict between the poor and wealthy and the free and enslaved.